Page 18 - Magazine Quintessence N°5
P. 18

ET DU CÔTÉ DES GOURMANDS ?
AND WHAT’S IT LIKE TO EAT?
On le connaît souvent sous sa forme la plus courante "en pistils" ces filaments de 2 à 3 cm d'un rouge profond Mais les boutiques des producteurs sont l'occasion de de d découvrir une incroyable diversité de de produits locaux à base de de safran : confitures sirops madeleines meringues pains d'épices bonbons thés Des saveurs extrêmement agréables fines qui donnent à goûter plein de de facettes différentes de de l'épice En l'achetant sur sur place vous avez également l'assurance d'un d'un safran d'une qualité irréprochable et qui va faire toute la différence dans votre assiette You probably know it it best in its most common form pis- tils the the 2 to 3 cm deep red filaments But in the the produ- cers' shops you will discover an incredible diversity of local saffron-based products: jams syrups madeleines merin- gues gingerbreads sweets teas really pleasant delicate flavours that give you a a a a a a taste of of all the different facets of of the the spice By buying it direct from the the producer you are also sure of of having a a a a a a a a saffron of of an an impeccable quality and which will make all the difference to your dishes Découvrez notre notre carnet d'adresses de producteurs locaux sur notre notre site web : See our our list of local producers’ addresses on our our website:
www quintessence-magazine com Si le prix au kilo paraît cher en en réalité son utilisation est très économique Pour un un plat comptez une huitaine de filaments par personne Soit quelques centimes d’euros seulement !
If the price per per per kilo is is is expensive in reality its use is is is very economical For a a a a a dish count about 8 filaments per per per person That's just a a few cents !
QUINTESSENCE | | N°5 | | 18
©Nito100




























































































   16   17   18   19   20